Terminología de los ejercicios de fuerza con sobrecargas (II)
Autor: | Francesc Cos Morera; Alfredo Irurtia Amigó |
---|---|
Sprache: | Catalanisch; Englisch; Spanisch |
Veröffentlicht: |
2011 |
Quelle: | Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
Online Zugang: |
http://www.revista-apunts.com/es/hemeroteca?article=1488 https://doaj.org/toc/1577-4015 https://doaj.org/toc/2014-0983 doi:10.5672/apunts.2014-0983.es.(2011/2).104.13 1577-4015 2014-0983 https://doaj.org/article/d7276f6e9179497d904a2bf256835a98 https://doi.org/10.5672/apunts.2014-0983.es.(2011/2).104.13 https://doaj.org/article/d7276f6e9179497d904a2bf256835a98 |
Erfassungsnummer: | ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:d7276f6e9179497d904a2bf256835a98 |
Zusammenfassung
Las ciencias aplicadas a la actividad física y el deporte son relativamente recientes y deben estandarizar todavía su vocabulario en algunas áreas de conocimiento. Establecer una terminología de consenso y unívoca en relación con los ejercicios de fuerza es fundamental para los profesionales que trabajan en las ciencias del ejercicio físico y el cuerpo humano. Es imprescindible articular una terminología unívoca en este sector de intervención social de gran repercusión. El derecho a la libre circulación de personas por los países de la Unión Europea y, en general, la globalización, hace necesario también el conocimiento de la terminología de la musculación en otras lenguas vehiculares. El siguiente artículo es el segundo de una serie de cuatro y presenta los ejercicios más representativos de rotadores internos y externos del hombro, elevadores del hombro, flexores del codo, extensores del codo y flexores y extensores de la muñeca en versiones castellana, catalana e inglesa, con el objetivo de que conformen una base de gran alcance que permita definir otros ejercicios.